3) HERITAGE INTERPRETATION: APPLICAZIONI PRATICHE E CRITERI OPERATIVI
Manuali per il Turismo Esperienziale e l’Interpretazione del Patrimonio Culturale

di Ignazio Caloggero

Abstract

Il concetto di Qualità Interpretativa viene definito come la capacità di un’esperienza interpretativa di soddisfare le aspettative di tutte le parti interessate. A partire da questa definizione, il manuale analizza i fattori essenziali che permettono di comprendere, valutare e applicare efficacemente tale qualità. L’approccio adottato si sviluppa attorno a tre domande fondamentali: chi sono i fornitori delle esperienze interpretative, a quali attività si applica il concetto di qualità e con quali strumenti si può garantirla. 

Il  manuale è in commercio, su Amazon. Ho ritenuto utile mettere a disposizione di studiosi e parti interessate un ampio estratto scaricabile dal sito di ACADEMIA.EDU al seguente indirizzo web: https://www.academia.edu/130156683/

Il manuale è inserito nella collana: Manuali per il Turismo Esperienziale e l’Interpretazione del Patrimonio Culturale 

Acquista il libro cartaceo  su Amazon: Heritage Interpretation: Applicazioni Pratiche e Criteri Operativi

 

Presentazione

Partendo dalla definizione di Qualità Interpretativa intesa come “la capacità di un insieme di caratteristiche proprie di un’esperienza interpretativa di soddisfare le aspettative di tutte le parti interessate”, emerge l’esigenza di individuare e analizzare gli elementi fondamentali che permettono di comprendere, valutare e applicare efficacemente questo concetto.

Il presente manuale si propone di rispondere a tre domande chiave:

  • Chi fornisce le esperienze interpretative?: I fornitori di esperienze interpretative sono i luoghi, le strutture e i soggetti organizzatori che progettano, realizzano ed erogano attività fondate sui principi dell’Heritage Interpretation.
  • A cosa si applica il concetto di qualità interpretativa?: La qualità interpretativa si applica al repertorio delle attività, dei servizi e dei contesti interpretativi, inclusi eventi, itinerari, mostre, laboratori, visite guidate e qualsiasi altra iniziativa finalizzata alla trasmissione del significato del patrimonio culturale e naturale.
  • Con quali strumenti si garantisce la qualità interpretativa?: La qualità è garantita attraverso l’applicazione consapevole dei principi dell’interpretazione, intesi come fattori chiave di qualità. Tali principi fungono da criteri di progettazione, erogazione e valutazione delle esperienze, promuovendo un approccio coerente, inclusivo e trasformativo.

La Patente Internazionale delle Esperienze

Il presente manuale fa parte di una collana di strumenti didattici e operativi progettati per supportare coloro che intendono attestare e consolidare le proprie competenze nei settori del Turismo Esperienziale e dell’Interpretazione del Patrimonio Culturale.

I contenuti del volume contribuiscono inoltre all’acquisizione di alcune delle conoscenze richieste per il conseguimento del Secondo Livello della Patente Internazionale delle Esperienze (IEL): SpecialistaLa Patente IEL attesta il possesso delle competenze ritenute fondamentali per operare nel settore delle Esperienze e dell’Interpretazione del Patrimonio Culturale. Per maggiori informazioni, dettagli sui livelli della Patente, modalità di accesso, contenuti formativi previsti, e modulistica per la richiesta, è disponibile la pagina web ufficiale dedicata:

Patente Internazionale delle Esperienze (IEL) – International Experience Licence  –  (Marchio Europeo Registrato) ®  

Banca Dati Formativa

I percorsi formativi elencati di seguito integrano, all’interno del proprio programma didattico, i contenuti del manuale. Gli enti e i centri di formazione che offrono nel proprio catalogo Unità Didattiche o percorsi formativi coerenti con i contenuti del manuale possono richiedere l’inserimento nella Banca Dati, inviando una mail a: experience@centrostudihelios.it 

Mostro 1 - 1 di 1

 

In Evidenza