TAS54: Interprete del Patrimonio Culturale (Heritage Interpreter) (800 ore))

Ente Erogatore: Centro Studi Helios

Tipo Corso: Corso Professionalizzante che prevede il rilascio di Attestazione Professionalizzante ai sensi della Legge 4/2013

Modalità di Erogazione del Corso: Online

Profilo Professionale riconosciuto:  Interprete del Patrimonio Culturale 

La Professione. 

L’Interprete del Patrimonio è una figura professionale, ad alto contenuto intellettuale che possiede competenze specifiche per Svolgere attività di:

  • Ideazione, Progettazione, Realizzazione, Partecipazione, Comunicazione, Realizzazione, Valutazione, Miglioramento e Innovazione inerenti ai Servizi Interpretativi (interpretazione mediata) e ai percorsi di Esperienze di Interpretazione (interpretazione diretta).
  • Individuazione, Catalogazione, Conoscenza, Interpretazione, Documentazione, Conservazione, Tutela, Valorizzazione, inerenti al Patrimonio Culturale

Nota:

  • Servizi di Interpretazione (interpretazione mediata): Realizzazione degli strumenti e dei servizi di comunicazione (cartelli, segnaletica, mappe, opuscoli illustrativi, guide, volantini, produzioni e postazioni multimediali, allestimenti, siti web, app, ecc.) e progettazione dei Piani di Interpretazione
  • Percorsi di Esperienza di Interpretazione (interpretazione diretta): Iniziative che prevedono la partecipazione diretta sia degli interpreti sia degli ospiti nelle attività interpretative.

Al fine di tenere conto, delle diverse specializzazioni operanti nel settore dell’interpretazione e della corretta assegnazione delle abilità, conoscenze e competenza, vengono prese in considerazione cinque profili specialistici ai fini dell’esercizio della professione di Interprete del Patrimonio Culturale (Heritage Interpreter):

  • CP160/P1: Interprete del Patrimonio Archeologico 
  • CP160/P2: Interprete del Patrimonio Storico – Artistico 
  • CP160/P3: Interprete del Patrimonio Demoetnoantropologico  
  • CP160/P4: Interprete del Patrimonio Ambientale 

Note:

  1. La differenza tra le varie forme di Interpretazione del Patrimonio Culturale è legata esclusivamente al grado di specializzazione settoriale e agli strumenti utilizzati durante l’intero percorso di interpretazione, in quanto ogni Interprete deve comunque avere una robusta conoscenza e competenze in tutti i settori. Pertanto, non esisteranno distinte professionalità ma un’unica professionalità (Interprete del Patrimonio Culturale) specializzato in uno o più settori che hanno attinenza con il Patrimonio Culturale nel senso più ampio del termine.
  2. È considerato Interprete del Patrimonio Culturale il professionista che ha la preparazione per svolgere le attività associate ad almeno uno dei cinque profili indicati.
  3. Un Interprete del Patrimonio Culturale opera in una o più delle aree indicate.

Le conoscenze

L’Interprete del Patrimonio ha una profonda conoscenza del proprio territorio e del patrimonio culturale nelle sue varie forme da quello materiale (beni culturali storico-artistico, beni paesaggistici e naturali) a quello immateriale (tradizione, folklore, arte, enogastronomia, artigianato tipico, storia e tradizioni locali) al fine di individuare e predisporre, in modo sistemico, sia servizi interpretativi sia percorsi unici di esperienze di interpretazione culturale.  L’interprete del Patrimonio Culturale inoltre adotta un approccio sistemico che mette in risalto, durante l’intero percorso interpretativo, aspetti tipici dell’apprendimento esperienziale: motivazione, relazioni interpersonali, multi-sensorialità, identità locali, centralità ed unicità dei partecipanti e originalità degli strumenti utilizzati.

Normativa e schemi di riferimento

  • Quadro Europeo delle Qualifiche (European Qualification Framework – EQF)
  • Raccomandazione 2009/C 155/02 (Sistema europeo di crediti per l’istruzione e la formazione professionale -ECVET)
  • Legge 4/2013 relative alle professioni non regolamentate

Tale figura è inoltre riconosciuta dall’Associazione Italiana Professionisti del Turismo e Operatori Culturali (AIPTOC) autorizzata dal Ministero dello Sviluppo Economico (MISE) a rilasciare Attestato di qualità e di qualificazione professionale dei Servizi ai sensi degli Artt. 4, 7 e 8 della legge 4/2013.

Per la frequenza del corso è possibile usufruire delle agevolazioni previste dalla “Campagna di Alfabetizzazione Esperienziale e Formazione Professionale”  a cui si rimanda per i dettagli 

Strutturazione del percorso formativo e Livello EQF 

240 ore di impegno totale strutturate in:

    • 200 ore di formazione in modalità E-learning
    • 40 ore Project Work

Livello EQF: 5

Sintesi delle Unità Didattiche (U.D)  del Corso Online Regista di Esperienze

Nota 1: Cliccando sul nome dell’U.D si viene indirizzati alla pagina del singolo corso contenente il programma dettagliato. Si chiarisce che il costo indicato nelle pagine web delle singole U.D è dovuto solo nel caso di acquisto separato della U.D, pertanto non va preso in considerazione nel caso di acquisto del presente percorso formativo.  In questo contesto, il Link alla pagina è inserito unicamente per visionare il programma didattico. 

Modulo Trasversale (80 ore) (obbligatorio per tutte le specializzazioni)

Modulo Formazione Professionalizzante  (Interprete del Patrimonio Culturale) (400 ore) (obbligatorio per tutte le specializzazioni)

Moduli Formazione Specialistica (da scegliere uno dei seguenti percorsi di 100 ore)

Modulo Specialistico (Interprete del Patrimonio Ambientale) 

Modulo Formazione Specialistica (Interprete del Patrimonio Demoetnoantropologico)

Modulo Formazione Specialistica  (Patrimonio Storico Artistico)

Project Work

L’attività di Project Work avrà come obiettivo lo sviluppo di un progetto relativo a contesti reali concordati con il Tutor didattico. L’impegno complessivo per il Project Work è di almeno 40 ore.

Esame Finale
I Partecipanti, una volta completato tutte le U.D ed il Project Work potranno accedere all’esame finale (in videoconferenza)

Attestazioni rilasciate

  • Interprete del Patrimonio Culturale

Per la frequenza del corso è possibile usufruire delle agevolazioni previste dalla “Campagna di Alfabetizzazione Esperienziale e Formazione Professionale”  a cui si rimanda per i dettagli 

Per ulteriori informazioni e per l’acquisto si rimanda al sito dell’Ente di Formazione Centro Studi Helios:

TAS54: Interprete del Patrimonio Culturale (Heritage Interpreter) (800 ore)

Corsi Base 

Corsi tematici sulla Progettazione delle Esperienze

Nessun articolo trovato.

Corsi con Attestazione Professionalizzante ai sensi della Legge 4/2013