Principi di Interpretazione del Patrimonio Culturale (Heritage Interpretation) (CTS8): Requisiti

La competenza tematica

La Competenza tematica CTS8: Principi di Interpretazione del Patrimonio Culturale, assieme ad altre, è indispensabile per la costruzione di molte figure professionali (competenze complesse) tra queste tutte le figure professionali operanti in tutti i settori collegabili direttamente o indirettamente alla Interpretazione del Patrimonio Culturale.  

Per dare evidenza del possesso di tale competenza è necessario dimostrare di conoscere i concetti che stanno alla base dell’Interpretazione del Patrimonio Culturale, le varie tipologie di interpretazione e i settori in cui tali conoscenze sono applicabili nelle loro diverse forme.

Conoscenze minime pre la competenza tematica in oggetto.

Modulo 1: Il Patrimonio Culturale (3 ore)

  • Il concetto di Bene Culturali
  • La Commissione Franceschini
  • Le definizioni nella Convenzione del Patrimonio Mondiale di Parigi del 1972
  • La definizione di Patrimonio Culturale secondo la Convenzione di Faro
  • Il Patrimonio Culturale Immateriale
  • I Beni demoetnoantropologici (DEA)
    • Il Modello Unesco
    • Il Modello scientifico (o disciplinare)

Modulo 2: Interpretazione del Patrimonio Culturale (25)

  • Origini del concetto di Interpretazione
  • I “padri” del concetto di Interpretazione
    • John Muir
    • Liberty Hyde Bailey
    • Enos Abijah Mills
    • Charles Matthias Goethe
    • Freeman Tilden
  • Definizione di Interpretazione
  • I Principi dell’interpretazione di Freeman Tilden
  • Evoluzione e rivisitazione dei Principi di Interpretazione
    • William J. Lewis
    • Donald R. Field e J. Alan Wagar
    • Sam Ham
    • John Veverka
    • Larry Beck e a Ted T. Cable
  • I Principi dei Percorsi di Esperienza di Interpretazione rivisitati di Ignazio Caloggero
    • Approccio Multisensoriale
    • Approccio culturale (Identità locali)
    • Unicità
    • Approccio relazionale (centralità e unicità delle persone)
    • Partecipazione
    • Apprendimento esperienziale (processo educativo)
    • Approccio tematico
    • Approccio estetico
    • Intrattenimento
    • Immersione
    • Rivelazione (comunicazione ermeneutica)
    • Provocazione (comunicazione basata sulla provocazione)
    • Approccio sistemico (visione olistica)
    • Approccio su misura
    • Approccio creativo
    • Interpretazione fondata sui fatti
    • Semplicità e coerenza comunicativa
    • Connessione emotiva (passione)
  • Interpretazione e Educazione
  • I “frutti” dell’interpretazione
  • Le diverse discipline dell’Interpretazione del Patrimonio Culturale
  • Qualità Esperienziale e Interpretativa
    • Fattori e Indicatori della Qualità Esperienziale e Interpretativa
    • Valutazione della Qualità Esperienziale e Interpretativa
  • Esempi e Casi di Studio

Modulo 3: Le Figure Professionali nel settore dell’Interpretazione del Patrimonio Culturale (2 ore)

  • Il riconoscimento delle competenze dell’Interprete del Patrimonio Culturale (Heritage Interpreter)
  • Attestazione di Qualità e di Qualificazione Professionale dei servizi ai sensi della Legge 4/2013
  • Tourism, Arts, Heritage Competence Framework
  • Le competenze dell’Interprete del Patrimonio Culturale
  • Uno schema di riconoscimento della figura di Interprete del Patrimonio Culturale

Ricerche correlate sulle Banche Dati Esperienziali (BDE) 

Percorsi formativi che rilasciano la competenza tematica in oggetto: Corsi CTS8 

Professionisti in possesso della competenza tematica in oggetto: Professionisti CTS8

Formazione in Evidenza
Corsi Base 

Corsi tematici sulla Progettazione delle Esperienze

Nessun articolo trovato.

Corsi con Attestazione Professionalizzante ai sensi della Legge 4/2013